18/5/12

Proyectos de Mayo- May projects



Aqui esta mi tapete de camisetas terminado! Mide mas o menos 1 metro de diametro y se siente delicioso al pisarlo, tiene textura y grosor sufuciente para que el frío no pase.  Estoy pensando hacerlo más grande, quizás de 2.5 mts. pero será en cuanto pueda reciclar mas camisetas, pero por lo pronto puede esperar un tiempo.
Here my new rug made of recycle t-shirts! It´s more or less 1 mt. diameter and it feels so soft and with texture, thick enough to avoid cold floor. I am thinking to add more diameter but first I need to get more fabric, so it can wait for a while.


Las últimas cuatro fotos son mi ultimo trabajo de Pojagi, dos cortinas iguales para mi recamara hechas en telas multitonales de dos colores. Me gustarón mucho por que parecen vitrales y dejan pasar luz suficiente y ya no tengo que abrirlas o cerrarlas. Estan cosidas en maquina solo con puntada recta de 1/4" .
Last four pictures are my finished Pojagi project, two little curtains for my bedroom. They were made in a multi-tone fabric and sewing in a sewing machine with running stitch of 1/4" inch wide. They let the light pass through and they don´t need to be open.


Desde hace tiempo quería compartir este video con ustedes, esta increíble! Que lo disfruten, espero sus comentarios:)
Since time ago, I wanted to share this video with you, it´s incredible! Enjoy it and I will be waiting your comments:)

 



3/5/12

Viaje de textiles- A textile trip.

Acabo de regresar de mi viaje por la zona textil de Oaxaca, fué un viaje que había soñado hacer desde hace meses y que finalmente se me dió.
Quería visitar los pueblos donde se elaboran textiles y aprender como tiñen con tintes naturales.
tenía ganas de comer algunos de los platillos típicos y visitar las ruinas arqueologicas que no conocía. No pude visitar todo, pero lo más importante si, incluyendo el centro de Oaxaca y su restaurado Museo de Santo Domingo, una maravilla de edificio lleno de historia.
En fin, mi sueño se hizo realidad y ahora soy un poco mas rica, aprendí muchas cosas y conocí lugares y gente maravillosa, Fué un sueño hecho realidad, algo más que agradecer a la vida. Les comparto algunas fotos de mi viaje.
I just returned from Oaxaca, I visited the textile places there, it was a dream come true, because I wanted to do it since long ago.
I wanted to visit where weavers work and how they use  natural dyes. I  wanted to eat typical food and to visit archaeological places I had not visited. I couldn´t see all because it is so big but the most important I did, including downtown Oaxaca and it´s wonderful museum of Santo Domingo.
Now, I feel more rich, I learned many things and met places and wonderful people, something more to be grateful with life. I share with you some pictures of the trip. 

TEOTITLAN DEL VALLE.


Tomando Tejate, una bebida típica de Oaxaca, hecha con cacao y Maíz.
Drinking Tejate, a typical beberage of Oaxaca, made with cacao and corn.

Comida típica, Amarillo, Tlayudas y Tejate, acompañados de una buena cervecita, Mmmm!
Typical food, Amarillo, Tlayudas and a good beer, Mmmm!
 Teotitlan del Valle, un lugar de tejedores de tapetes de lana teñidos con colorantes naturales.
Teotitlan del valle, a weaver´s rug place where they dye wool wit natural dies.



 MITLA & YAGÚL:




Despues de un dia muy activo un maravilloso "Caldo de piedra" una experiencia diferente!Muy bueno!
After a busy day, we tried a wonderful "Caldo de Piedra" a very good experience! So good!
 OAXACA Y EL MUSEO TEXTIL.


Muchas imagenes para endulzar la vista en Oaxaca. En el museo textil con Alfredo junto a un trabajo donde se lee: DEJA QUE TU CORAZON SEA BOYANTE.
So many eye candies in Oaxaca. At the Textil Museum with Alfredo, next to a piece work that say: LET YOUR HEART BE BUOYANT.

HIERVE EL AGUA:



 Lo que las camaras de televisión pueden hacer en un bello lugar!  
What a t.v producers can make in a wonderful place!

JALIETZA:

 Ultima visita al pueblito de Jalietza donde las mujeres tejen el algodón y hacen hermosos cinturones y bolsas, es muy chiquito pero vale la pena ver como trabajan y platicar con las mujeres zapotecas historias de su vida.
Last visit to Jalietza, place where woman weave cotton thread and make beautiful belts and bags, it´s prety small but it worth  to see how they work and have a chat with Zapotec women tales about their lifes.
Bueno, esta es una breve reseña de mi viaje, espero y les pueda transmitir un poco de la belleza de Oaxaca y de su gente.
Well, this a short description of my trip,and I hope I can convey a little of the beauty of Oaxaca and its people.