3/5/12

Viaje de textiles- A textile trip.

Acabo de regresar de mi viaje por la zona textil de Oaxaca, fué un viaje que había soñado hacer desde hace meses y que finalmente se me dió.
Quería visitar los pueblos donde se elaboran textiles y aprender como tiñen con tintes naturales.
tenía ganas de comer algunos de los platillos típicos y visitar las ruinas arqueologicas que no conocía. No pude visitar todo, pero lo más importante si, incluyendo el centro de Oaxaca y su restaurado Museo de Santo Domingo, una maravilla de edificio lleno de historia.
En fin, mi sueño se hizo realidad y ahora soy un poco mas rica, aprendí muchas cosas y conocí lugares y gente maravillosa, Fué un sueño hecho realidad, algo más que agradecer a la vida. Les comparto algunas fotos de mi viaje.
I just returned from Oaxaca, I visited the textile places there, it was a dream come true, because I wanted to do it since long ago.
I wanted to visit where weavers work and how they use  natural dyes. I  wanted to eat typical food and to visit archaeological places I had not visited. I couldn´t see all because it is so big but the most important I did, including downtown Oaxaca and it´s wonderful museum of Santo Domingo.
Now, I feel more rich, I learned many things and met places and wonderful people, something more to be grateful with life. I share with you some pictures of the trip. 

TEOTITLAN DEL VALLE.


Tomando Tejate, una bebida típica de Oaxaca, hecha con cacao y Maíz.
Drinking Tejate, a typical beberage of Oaxaca, made with cacao and corn.

Comida típica, Amarillo, Tlayudas y Tejate, acompañados de una buena cervecita, Mmmm!
Typical food, Amarillo, Tlayudas and a good beer, Mmmm!
 Teotitlan del Valle, un lugar de tejedores de tapetes de lana teñidos con colorantes naturales.
Teotitlan del valle, a weaver´s rug place where they dye wool wit natural dies.



 MITLA & YAGÚL:




Despues de un dia muy activo un maravilloso "Caldo de piedra" una experiencia diferente!Muy bueno!
After a busy day, we tried a wonderful "Caldo de Piedra" a very good experience! So good!
 OAXACA Y EL MUSEO TEXTIL.


Muchas imagenes para endulzar la vista en Oaxaca. En el museo textil con Alfredo junto a un trabajo donde se lee: DEJA QUE TU CORAZON SEA BOYANTE.
So many eye candies in Oaxaca. At the Textil Museum with Alfredo, next to a piece work that say: LET YOUR HEART BE BUOYANT.

HIERVE EL AGUA:



 Lo que las camaras de televisión pueden hacer en un bello lugar!  
What a t.v producers can make in a wonderful place!

JALIETZA:

 Ultima visita al pueblito de Jalietza donde las mujeres tejen el algodón y hacen hermosos cinturones y bolsas, es muy chiquito pero vale la pena ver como trabajan y platicar con las mujeres zapotecas historias de su vida.
Last visit to Jalietza, place where woman weave cotton thread and make beautiful belts and bags, it´s prety small but it worth  to see how they work and have a chat with Zapotec women tales about their lifes.
Bueno, esta es una breve reseña de mi viaje, espero y les pueda transmitir un poco de la belleza de Oaxaca y de su gente.
Well, this a short description of my trip,and I hope I can convey a little of the beauty of Oaxaca and its people.



No hay comentarios:

Publicar un comentario