17/5/10

Mayo-May



Este mes, estuve haciendo un ejercicio de buscar inspiración en mi entorno para encontrar diseños Mexicanos que poder adaptar en algún trabajo de patchwork.
This month, I was doing an exercise looking for some Mexican inspiration in my environment to put into a patchwork.
Fué muy interesante que solamente en casa de la abuela de Alfredo, encontré estas piezas de talavera con unos diseños muy lindos.
It was very interesting to discover that just at Grandma Alfredo´s house I found these beautiful peaces of Talavera full of designs on it.
En el centro de la ciudad; en un callejón tomé esta foto, no es en si ya un patchwork?
In downtown city, I took this picture of a floor that it´s a patchwork, isn´it ?
Y en una tienda de Arabes, mientras jugaban backgamon , que por cierto yo no sabía que era un juego Turco muy antiguo, vean que maravilla de tablero, no es un patchwork??
In an Arabs store I took this picture, meanwhile they were playing backgammon and by the way I did not know it was a very ancient Turkish game.


En el famoso cafe Tacuba, los colores, los diseños, las formas, hay inspiración por todas partes!!
At the famous Cafe Tacuba I felt the designs, the colors, the form, there is inspiration everywhere!!
Sólo necesito tener una vida más para poder diseñar todo lo que me encantaría y llevarlo a cabo de principio a fin, ja ja ja
But I need an extra-life to be able to design and to finish all I would like to do it, ha ha ha


Por otro lado, el dar clases me obliga a aprender y realizar proyectos que toman gran parte de mi tiempo, pero bueno eso es una de mis pasiones.
On the other hand, teaching force me to learn and to have done projects that take a big part of my time, well it is one of my big passions.
Aqui esta Elizabeth haciendo una Mola con la tecnica de Applicación reversible, le quedó muy linda.
Here is Elizabeth doing a Mola with the reversible appliqué technique, it looks very nice at the end.
Lo mejor de todo es que tambien podemos contagiar a las nuevas generaciones, aqui esta mi alumna más joven Melissa, la hija de mi alumna Angélica en plena concentración.
The best of all in patchwork is we can infect new generations, here is my youngest student, Melissa very concentrated, she is angelica´s daugther.

Cambiando de tema, recibí dos lindos presentes por el día de las madres, el regalo de Marión estuvo muy creativo, se nota que estudia Diseño, que lindo hacer algo con sólo un poco de periodico y mucho cariño!
Changing subject, I received two beautiful presents for Mother´s day, Marion´s gift was wrapped in a very creative manner, is noticeable she is studying design. Very nice to do something special with just a piece of news paper and lots of love!
Este fué su regalo, una preciosa libreta para escribir mis cosas de patchwork, justo lo que estaba buscando!!
This is her gift, a very nice notebook to write all my stuff of patchwork, just the thing I was looking for!!
Manos a la obra, ya estoy escribiendo en ella y poniendo orden a mis notas, espero seguir asi, gracias cielo por tu regalo!!
Hands to the work, I am writing on it and putting order in my notes, I hope I can keep this way, honey, thanks for your present!!

Deborah me regaló esta bella mariposa justo de mi color favorito!! Solo tuve que quitarle la cadena por que me irritó un poquito.
Deborah gave me this bautiful butterfly just in my favorite color!! Just I have to to change the chain because it irritate my skin a little.
Pero el cambió me gustó más, una cinta del mismo color!! Muchas gracias Deborah, te llevo en mi corazón.
But I like the change more, I put a strip the same color!! Thank you very much Deborah, I take you in my heart.Mi auto-regalo fué un pequeño cambio de imagen, me corté el cabello !! Me costo mucho decidirme por que tengo muchos años con el pelo largo, pero finalmente lo hice y me encantó!
My self present was a little change of image, I cut my hair!! it was difficult to me to decide because I have been a long hair for long time, but finally I did it and I like it to much!


El reto del mes fué hacer un quilt del libro de Kaffe Fassett .
The challenge of the month was to do a Kaffe Fassett quilt.
Seleccioné un set de telas que tenía ya cortadas que mi amigo Greg, me trajo de Alemania hace uno o dos años ?? La verdad ya ni me acuerdo. Bueno el caso es que sólo conseguí diferentes telas para encerrar los cuadros pues ninguno se repite.
I selected some pre cut squares my friend Greg brought me from Germany two or three years ago?? I can not remember. Well the truth is I just had to get different color fabric to make the frames, because none of them is repeated.


Y Voilá!! Aqui esta terminado, use todos los cuadros de Greg, no sobró ni falto ninguno, que proyecto tan exacto verdad??
And Voilá !! Here is it finished, I used all the Greg squares and it neither remained none was missed, what an exact project, right?

15/5/10

Abril- April

Mi viaje a Chicago estuvo muy bien, me lo pase de lo mejor, pues aunque hice un viaje relampago
en solo dos días pude disfrutar de lo que quería ver y aprender.
My trip to Chicago was delightful even when it was very short, just two days, I could do the things I wanted and see and learn what I wished.

Este fué el quilt galardonado como el primer lugar en el concurso del festival, bien ganado el lugar!!
This was the first place challenge at the festival, well done !!


Hubo muchos quilts interesantes, la verdad hay tanta gente tan talentosa e innovadora que sentí rebasada mi atención con tanta creatividad.
There were very interesting quilts to see, to tell the truth I felt my attention overwhelm with so much creativity.


Una de las cosas que quería hacer en Chicago fué ir a la firma de libros de Kaffe Fassett, asi que ahí estuve, pues es un hombre muy interesante, al que admiro mucho por su trabajo.
One of my goals at the festival was to be at the book signs of Kaffe Fasset, so I was there first.
I admire his work pretty much.


Despues de firmarme el libro, Liza Prior Lucy nos tomó una foto. Creo que Kaffe pensó:
Huuyy esta señora que esta enseñando??? No me puedo parar!!- tuve un día pesado--Ja ja ja
After signed my book, Liza Prior Lucy took me this picture with him. I think he thought to himself: What is this woman showing me??? I can not stand up from my chair !!-I had a heavy day-- Ha ha ha
Tambien fué un lugar de encuentro, pues varias veces me tope con Pam Holland, pero lo mejor fue que un día despues del evento, desayunamos juntas en el hotel, estabamos hospedadas en el mismo.Fue muy interesante el expresarle mis inquietudes, me dió buenos tips.
Ella es una reyna !!!
Also it was a meeting place too, several times I met Pam Holland, the best ,was next day after the festival we had breakfast together at the restaurant of the hotel, we were at the same hotel. It was very interesting to expressing her my worries, she gave me good tips. She is a queen!!!
Otra persona a la que admiro mucho, es Laura Wasilowsky. Tambien ella es una gran persona, pues me dió muy buenos tips para trabajar en la técnica de FUSING que ella usa, es una gran artista.
Another person who admired very much is Laura Wasilowsky. She is a nice person too, she gave me very good tips for working on FUSING, she is a great artist.

Por último despues del festival me fuí al Instituto de Arte de Chicago, pues allí quería hacer dos cosas, visitar el ala nueva, que es la de la foto y encontrar la pieza Egipcia de ceramica que hice con Pam Holland.
Fanally after the festival, I went to the Art Institute of Chicago, I wanted to do two things, to visit the new wing and to find the tile piece I made at Pam Holland´s class.
Desafortunadamente no la pude ver pues la sala estaba cerrada, pero el museo vale muchisimo la pena, tendré que regresar a visitarlo en otra ocasión pues tiene muchisimas obras y salas por ver.
Unfortunately I couldn ´t see it, because the room was closed, but the museum worth while, I will be back any other time.
Bye, bye Chicago!! Hasta la proxima vez.
Bye, bye Chicago!! See you next time.

Regresando de mi viaje, me puse a terminar los proyectos del mes, un tapete que hice con tiras de telas recicladas. En realidad esta hecha con pañuelos viejos que mi suegra me mandó de Francia.
Returning for my trip, I have to be done with my projects of the month, I made this rug with recycled strips of old handkerchiefs my mother in law sent to me from France.
Voy a hacer un tapete mucho más grande, esta es una tecnica que me gustó mucho pues es amigable con el ambiente y una buena forma de usar telas que no nos gustan o que tenemos guardadas de mucho tiempo atrás y no sabemos que hacer con ellas. Bueno esta, linda, verdad?
I want to make a big rug, this is a very nice technique and it is an eco-friendly form to use the fabrics we do not like or we have kept for so long and we do not what to do wit them, is it not nice?
Tambien terminé un oso que le prometí a mi sobrino para el día del niño. Cuando se lo dí, me dí cuenta de que bello es hacer cosas para los peques de la familia y como ellos realmente lo valoran. Para Emilio este oso no es un muñeco, es su hermanito y mejor amigo!
I also finished this bear, I promised to my nice on kids day. When I gave it to him, I realize how nice is to do things for children and how they really put value on it. To Emilio this bear is not a toy is a kind of brother and best friend.

6/5/10

Marzo- March



Este mes reserve mi viaje para ir al festival de quilts de Chicago. Dude un poco, pues tengo muchos proyectos en puerta, pero finalmente me decidí.
This month I booked my trip to go to the Chicago quilt festival. I hesitated because I have a lot to do but finally I say yes!
He estado muy feliz por el hecho de saber diseñar cosas. Algunas me encantan, otras no mucho; pero dentro la experimentación he podido diseñar artefactos que me resuelven la vida.
I have been very happy for the fact I am able to design things. Some things I liked, some I do not but with experimentation I have designed useful artifacts to me.

Diseñé esta bolsa hecha en lino y algodón. Me gustó tanto que no la he soltado para nada!
hice algunas y las vendí. Le caben muchas cosas y me gusta su linea rustica, creo que las cosí con calidad, espero nadie se queje, ja ja ja!
I designed this bag made of linen and cotton. I liked it so much, that I have used it for everyday since I made it! I sold some of them. It carry so many things and looks very rustic, It was sewed in good quality, I hope nobody complain, ha ha ha!
Tambien me encontré en mi estudio esta tela de lino que compré hace años!!! Diseñé este saco y lo hice todo sólo en máquina recta, me gustó mucho para mi viaje a Chicago.
I found at my studio a piece of linen I bought years ago!! I designed this coat and made it with just running stitch in my sewing machine. I like it for my trip to Chicago.
Le puse estos "patchs" de la misma tela y por supuesto para una tela de lino, botones de lujo, éstos son de concha, hechos a mano.
I put these patches of the same fabric and for a very good linen, luxurious buttons, these are made of shell by hand.

Explorando técnicas, este mes, me propuse hacer un cuadro con la tecnica y el diseño de una gran maestra del Patchwork, se llama Janet Bolton.
Exploring new techniques, I propose myself to do one of the works of a very good patchwork teacher this month, her name is Janet Bolton.
Esta mujer Inglesa, solo usa hilo, aguja, alfileres y tijeras como herramientas en sus trabajos. El resto son retazos de cualquier tipo, despues embellece sus trabajos con diferentes objetos: botones, cuentas, palitos, etc. etc. Ya la tengo en mi lista de maestros que algún día visitare para un taller. Es realmente fascinante!! Aqui más de ella.
This British woman just works with simple tools like: needle, thread, pins, and scissors. The rest are little scraps of any kind of cloth, then she embellishes her work with different objects:
buttons, beadings, little sticks, etc,etc. I got her as a "must to know teacher" one day. She´s fascinating. More of her.


NO IMPORTA QUE TANTO HAYAS PERDIDO QUERIDO AMIGO,
MUEVE TUS HILOS EN UNA NUEVA DIRECCIÓN Y ENCONTRARAS LA ALEGRIA DE TU ALMA Y ASI, TU LIBERTAD.
Bernardo Montaño.