27/4/11

Vacaciones-Holidays


Durante la semana santa, recibí a unos amigos de Republica Dominicana y aprovechamos para pasear por la ciudad, fué muy agradable compartir juntos los sitios tan interesantes que ofrece la ciudad de Mexico.
During easter we received friends from Dominican Republic and we visited downtown city, it was so nice to share all together the visit to interesting places that Mexico city offers.

16/4/11

Transformacion- Transformation

A raiz de algunas lecturas acerca de filosofia y estetica, encontré un termino que vino a revolucionar muchas de las creencias y sentimientos que tengo acerca de las cosas, este es, Wabi-Sabi. Muchas personas no entienden el significado profundo que contiene, pero de una forma u otra me ha ayudado a re-valorar mis ideas y sentimientos acerca de las cosas a mi alrededor.
Reading about aesthetics  and philosophy I found a term that comes to change some of my believes and feelings about aesthetic things, this is Wabi-Sabi. So many people doesn´t understand the deep meaning it has within, but one thing or another it has help me to re-valuate my ideas and feelings  of things around me.

 Esta es una bolsa llamada "morral" la usan los campesinos para llevar su comida al campo y para cargar las semillas mientras van sembrando. Esta hecha de fibras de henequén. Para darle un toque más interesante le puse una espiral de botones de concha que simbolizan el infinito. Definitivamente es Wabi-Sabi.
This is a bag called "morral" in Mexico, it is used for Mexican peasants to carry their food and the seeds inside when they sow. It is made from henequen fibers. To give it a more interesting touch I sewed a spiral shell buttons in it to symbolize the infinitum. definitely it is Wabi-Sabi.
 Continuando con la re-valorización de las cosas que se han usado, guardé varios sueteres por mucho tiempo para hacer algo con ellos, hasta que hace un mes o dos me decidí a cortarlos y diseñar algo útil con ellos.
Going on with re-value of things we used, I kept some sweaters for so long to do something with them, one or two months ago I decided to designed this and cut them.

 Despues lo cosi en la máquina y finalmente hice unas puntadas para sujetar y adornar las costuras. Quedó tan calientito, estoy feliz de haber usado mis sueteres viejos los cuales brindan "espiritu y caracter" a mi creación.
After that I sewed all the patches by machine and then I made some running stitches to hold and decorate. It feels so warm, I am happy to recover all my old sweaters the ones that brings "character and spirit" to my work.

Por último, quiero mostrarles las flores que ha dado este cactus, increible tal cantidad de flores y color!! Desafortunadamente en la foto con tanta claridad no se puede apreciar el tono rosa, tan mexicano!
Last, I want to show you the flowers that my cactus gave us, it´s incredible the color and quantity of the flowers!!
Unfortunately because of the light, we can not appreciate the pink color, so Mexican!


2/4/11

Exibición- Exhibition

La semana pasada hubo una exhibicion muy interesante en el American Folk Art Museum de NY. Se que muchas de nosotras hubieramos querido estar alli, asi que no hay problema! Para eso existe la tecnología, asi que quien guste echar un vistazo aqui estan fotos de la exibición, que la disfruten!
VARIEDAD INFINITA TRES SIGLOS DE QUILTS EN BLANCO Y ROJO.

Last week the American Folk Art Museum of NY presented a very interesting exhibition. I do know some of us would have wanted to be there , so no problem! What is technology made for, if you want to have a sight, here we have the photos of it, enjoy!
INFINITE VARIETY: THREE CENTURIES OF RED AND WHITE QUILTS.