3/3/13

Guatemala 2

Despues de Antigua Guatemala, viajamos casi tres horas hacia el lago de Atitlán, arribamos por el pueblo de Panajachel. Como llegamos ya tarde, nos dió tiempo de hospedarnos e ir a caminar por la pintoresca calle Santander, decidimos tomarnos unas cervezas en el bar Pana Rock y comer unas deliciosas pupusas de el Salvador, rellenas de queso, mmmmm! Deliciosas.

After Antigua Guatemala, we traveled almost three hours to Atitlán Lake, we got there by Panajachel. Like we arrived afternnon late, we just lodge and went for a walk in the Santander street to have some beers at the Pana Rock bar and eating some delicious cheese pupusas from El Salvador, mmmm!




 http://www.banquetesenelsalvador.com/images/pupusa2.jpg?804

Al dia siguiente, como era domingo, teniamos la gran oportunidad de visitar Chichicastenango, un pueblito magico, donde convergen diversos grupos etnicos para vender sus productos.
El mercado estaba lleno de gente, colores, mujeres y pudimos ver el sincretismo religioso de los ritos Mayas y el catolicismo. Aqui, las iglesias estan casi vacías de imagenes y los indigenas queman Copal fuera de la iglesia como ofrenda, despues queman velas de colores en tablas especiales dentro y ofrecen flores. Las escaleras de la entrada estan llenas de mujeres que venden flores con sus coloridos trajes. Me gustó mucho este pueblito, aqui compré algunos textiles y un telar de cintura. Siii voy a tejer en él uno de estos dias!

Next day it was Sunday and we got the opportunity to visit Chichicastenango in a market day, where diverse ethnic groups converge to sale their products.
The market was full of people and colors and we could see the  religious syncretism. Here the churches have few images and the indigenous people burn Copal outside the church like offering, then they light colorful candles in special wood squares inside and leave flowers in the altar. Outside the steps of the church are cover with flower sellers. I loved this little town. I got some textiles and a backstrap loom. Yes, I am going to weave on it one of these days!.












Despues de un dia de mercado, decidimos regresar a Panajachel y explorar la zona del lago de Atitlán. Arribamos al hotel San Buenaventura que se encuentra en una reserva ecologica cafetalera junto al lago, altamente recomendable!

After a market day, we decided to return to Panajachel and explore the lake Atitlán. We arrived to the hotel San Buenaventura, it is in a coffee ecological reserve next to the lake, hardly recommended!




Desde el hotel tomamos una lancha que nos condujo por tres de los pueblitos mas turisticos del lago, San Juan de la laguna, San Pedro de la laguna y Santiago Atitlán. De los tres para mi por supuesto fué el pueblo de San Juan donde pude apreciar como tejen, aprender más del teñido natural y de la herbolaria ancestral.

From the hotel we took a little boat to visit three famous little towns around the lake: San Juan de la laguna, San Pedro de la laguna and Santiago Atitlán. For me the more interesting of course, was San Juan de la Laguna because there I could learn about natural dying and herbal knowledge.





 Feliz con mis trofeos! Hilo de algodón Ixcaco y una manta o Tzute para cubrirme hecho del mismo material. Reflexionando un poco, les puedo decir que recibí tanta energia positiva y conocimiento de estas mujeres que solo pude optar al regreso en lancha rumbo al hotel, a estar en completo silencio y contemplar la belleza del paisaje.

Happy with my purchases! Cotton thread Ixcaco and one blanket made with the same material. 
Making a reflexion I can say that I received so much energy from the woman in that places that I just could   kept quiet and in silence to the rest of the way back to the hotel meanwhile I was seeing the beauty of the landscape.

2 comentarios:

  1. Hola, Lucy. Me llamo Ivonne y fui tu alumna hace algunos años, tal vez recuerdes que mi esposo nos ayudó a traducir una técnica de curvas irregulares de una revista alemana. Hoy me di un paseo por tu blog y me dio mucho gusto enterarme de tus logros y proyectos. Felicidades. Yo he seguido con el patchwork de forma constante y autodidacta, ya tengo bastantes trabajitos terminados desde ese sampler que me enseñaste a hacer y a acolchar a mano, jeje. Quiero agradecerte por haber sido mi primer acercamiento a este maravilloso mundo que se antoja imposible de abarcar. Un abrazo afectuoso y que sigan los éxitos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querida Ivonne, claro que te recuerdo! Como has estado? he querido ponerme en contacto contigo desde hace mucho pero perdí tu e-mail.Gracias por tus lindas palabras. Como ya viste yo he seguido en esto y se ha convertido en una parte importante de mi vida.
      Te mando un gran abrazo y ojala podamos contactarnos!

      Eliminar